Welcome

German statement during United Nations Security Council Open Debate on Upholding the Purposes and Principles of the U.N. Charter and Strengthening the U.N.-Centered International System, 26 May 2026.

26.05.2026 - Speech

The statement was delivered by Gunther Krichbaum, Minister of State for Europe.

Mr. President,

Let me start by thanking you for convening today’s important and timely debate.

Germany aligns itself with the statement to be delivered by the European Union.

At the Summit of the Future, less than two years ago, the Heads of State and Government of the United Nations’ member states came together, forged consensus and adopted the Pact for the Future. At this remarkable event, they proved that multilateralism, with the UN, its charter, and international law at its core, is alive.

We are proud that Namibia and Germany contributed as co-facilitators of the Pact to reaching this highly significant agreement. It spells out how we envisage multilateral governance.

We all agree that the United Nations have to be reformed. The Pact and its annexes provide strategic guidance, while the UN80 initiative reinvigorates the UN system.

Monsieur le Président,

Nous devons mettre l’ONU en capacité de donner de meilleurs résultats sur les trois piliers de son action, au bénéfice des femmes et des hommes que nous servons. Je donnerai trois exemples :

  • afin de mieux coordonner les efforts de maintien de la paix, de consolidation de la paix et de prévention des crises, il nous faut renforcer la coopération entre la Commission de consolidation de la paix, le Conseil de sécurité, l’Assemblée générale et le Conseil des droits de l’homme ;
  • pour soutenir les avancées en matière de développement durable, il nous faut coopérer plus efficacement avec la société civile et le secteur privé ; c’est précisément l’objectif que s’est donné la Conférence de Hambourg sur le développement durable de juin prochain ;
  • les droits humains, troisième pilier des Nations Unies, devraient occuper une place plus importante dans les discussions sur la paix et la sécurité.

Monsieur le Président,

Nous devrions saisir ce moment où nous changeons tout un système pour également réformer le Conseil de sécurité. Nous saluons tout particulièrement la présentation par le Groupe africain de son modèle de réforme du Conseil. Abordons ensemble les prochaines étapes et développons un modèle consolidé tel qu’il a été convenu dans le Pacte pour l’avenir.

L’objectif est clair : c’est celui d’une réforme significative, qui reflète les réalités géopolitiques d’aujourd’hui, qui répare l’injustice historique envers l’Afrique, qui améliore la représentation des régions sous-représentées au Conseil de sécurité, et qui tient dûment compte des contributions apportées aux Nations Unies.

Nous pouvons alors accroître réellement la légitimité du Conseil de sécurité et sa capacité d'action.

Monsieur le Président,

C’est à nous, les États membres, qu’incombe en premier lieu la responsabilité de l’efficacité des Nations Unies. L’ONU ne peut être forte que dans la mesure où nous le permettons et où nous la soutenons.

L’Allemagne veut le succès de l’ONU lorsque celle-ci met en œuvre ses principes et ses objectifs. C’est pourquoi nous continuons d’apporter notre soutien indéfectible à l’ensemble des trois piliers : financièrement, politiquement et conceptuellement, avec des idées, des ressources humaines et de l’engagement.

Before I conclude please allow me to come back to the unjustified accusations brought forward by the representative of the Russian Federation against my country We have been and continue to be crystal clear about our aim which is to live in peace with our neighbors and prevent conflict in and beyond Europe and around the world.

Let me reaffirm: Germany is a staunch supporter of the Charter and a strong believer in multilateralism.

We stand ready to take on even more responsibility. For a United Nations that delivers – in the field, in the General Assembly and in the Security Council.

Top of page